Pular para o conteúdo principal

O MIKVEH NA RUACH HaKODESH E A MANIFESTAÇÃO DOS DONS.


Por: Pablo Lamunier Azevedo Mesquita
Pseudo: Sha’UL Lamunier Ben YaHWdah
Teólogo YaHWd Netzari - Graduado pelo CATES - Centro Avançado de Teologia Ensinando de Sião, Filiado ao MJBI – Messianic Jewish Bible Institute e ao NetivYaH Bible instruction Ministry - YaHWshalayim.
domingo, 23 de janeiro de 2011
(Atos 1) 8 Mas vós recebereis poder, depois que a Ruach HaKodesh vir sobre vós; e vós Me sereis testemunhas, em YaHWshalayim, em toda YaHWdah, e em Shomron, (samaria) e nas quatro extremidades do olam (mundo).
INTRODUÇÃO.
Devido a tanto mal entendido com relação a este tema, senti-me na necessidade de apresentar um argumento que possa no mínimo, instigar o estudante da Torah e Ketuvim Netzarim (VT / NT) a buscar respostas, que harmonizem os textos e acabar com as diferenças que tanto faz divisão entre o Povo Ysraelita.
Lembrem-se do que aconteceu quando a kehilá (congregação) primitiva dos pais afastou-se do caminho, só porque uma doutrina foi considerada demasiado yahwd (judaica) embora na prática baseou-se nas Escrituras! Veja onde levou! Nós não podemos recusar os dons, só porque este ou aquele particular posicionamento, também compartilha a maioria do cristianismo apostata. Neste caso, eles têm razão!
Com argumentos nos Escritos, vamos juntos descortinar esse mistério, que na verdade é muito simples para os que recebem o Mikveh (imersão) na Ruach (espírito).
Recebem todos os dons, são todos imersos na Ruach? O que é a Ruach HaKodesh (Espírito Santo) e como ser imerso por ela? E a Mikveh em Mayim (água) ela ainda é praticada?
Vamos juntos descobrir!
MIKVEH MAYIM E MIKVEH RUACH.
O mikveh de Yochanan (João) purificava o corpo dos chozrim bitshuvah (as pessoas que se afastam do pecado e se aproximam de YaHWeH “TESHUVAH” (retorno)). O mikveh na Ruach HaKodesh prometido por YaHWshua traria o poder de YaHWeH para o ysh (homem) continuar vivendo uma vida Kadosh, e seria eficaz ao levar a Besorah (boas novas) às pessoas, foi exatamente isto que aconteceu quando os Talmidim (discípulos) passaram pela mikvah da Ruach HaKodesh, logo estavam a anunciar em YaHWshalayim a capital do povo yahwd, YaHWdah (Judá) e em shomron (samaria habitada por yahwdim mistos).
(Jo 4) 9 Então a mulher de Shomron disse-Lhe, Como é que Tu sendo um YaHWd, pedes de beber a mim, que sou uma mulher de Shomron? Porquanto os YaHWdim não têm qualquer vínculo com os Shomronitas.
Aqui está o próprio YaHWshua, após seu mikveh tanto o de Yochanan HaMikveh como o da Ruach HaKodesh, exercendo a função exemplar de anunciar a Besorah aos filhos de Ysrael, que se encontravam na diáspora. O Shaliach Sha’ul (Apóstolo Paulo) desempenhou muito bem esse trabalho ao contrario dos outros Shelihim (apóstolos).
O mikveh da Ruach HaKodesh é um revestimento sobrenatural que o ysraelita recebe como promessa feita pelo Moshiach antes da sua ascensão.
(Lc 24) 49 E, eis que, Eu envio sobre vós a Promessa do Meu Abba; mas permanecei na cidade de YaHWshalayim, até que vós sejais revestidos do poder do alto.
QUAL A NECESSIDADE FUNDAMENTAL DO MIKVEH COM A RUACH HaKODESH?
A definição do mikveh pela Ruach HaKodesh, pode ser vista das seguintes formas:
(a). Estar preparado e capacitado para o trabalho da Ruach de YaHWeH; posto que é a Ruach HaKodesh que prepara e capacita o Ysh para o avodah (Trabalho) de YaHWeH.
(b) Assim o ysraelita deve estar revestido do poder da Ruach a fim de executar com Eficácia o avodah que lhe foi determinado por YaHWshua.
(Atos 2) 1 E quando a contagem para a moed de Shavuot se completou pelo omer, todos eles estavam num só acordo num mesmo lugar.
2 E subitamente veio um som dos shamayim como que do rugir da Ruach, e encheu toda a Bayit onde eles estavam assentados.
3 E ali apareceram divididas entre eles, línguas como que de fogo, e pousava sobre cada um deles.
4 E todos eles ficaram cheios da Ruach HaKodesh, e começaram a falar em outras línguas, conforme a Ruach HaKodesh lhes concedesse a pronúncia.
Veja outros textos:
(Romanos 13.14) 14 Mas revesti-vos de יהושע HaMoshiach, e não fazei provisão para a carne, para cumprirdes suas luxúrias.
(Gálatas 3) 27 Porque tantos quanto dentre vós, tendo sido imersos no Moshiach, foram revestidos do Moshiach.
A AÇÃO DA RUACH HaKODESH NA VIDA DO YSRAELITA?
Opõem-se as obra da carne, para que os Yshim (homens) não cumpram as sensualidades do corpo.
(Gálata 5) 16 Isto, digo eu, no entanto, Tende vosso halacha na Ruach HaKodesh, e não cumprireis os desejos da carne.
17 Porque a carne almeja o que é prejudicial contra a Ruach HaKodesh, e a Ruach HaKodesh se opõe aos desejos da carne; e estes dois são contrários um ao outro; de modo que não podeis fazer tudo aquilo que vos agrada.
18 Mas, se é que de fato a Ruach HaKodesh vos conduz, não estais debaixo do sistema que perverte a Torah.
O mikveh na Ruach HaKodesh é diferente de ter a Ruach HaKodesh. O talmid (discípulo) de YaHWshua HaMoshiach, já está sob a ação sobrenatural da Ruach HaKodesh.
Sha’ul emissário de YaHWshua, em sua carta à kehilá em Éfeso, demonstra que o ysraelita ou goy ao ouvir a Davar (palavra) da emet (verdade) e depois de crer, receberá o mikveh da Ruach HaKodesh, porque essa é a promessa; logo ele deve manter uma intimidade com o Moshiach e preservar a Ruach a todo instante, de modo que ela não se entristeça e o selo não se retire.
(Efesios 1) 13 Em quem vós também confiastes, depois que ouvistes a palavra da emet, a Besorah da vossa salvação; em que também, depois que crestes, fostes, portanto, selados com a Ruach HaKodesh da promessa.
O texto é bem claro, ele diz que o ysraelita quando de fato confia em YaHWshua, ele receber o mikveh da Ruach HaKodesh imediatamente. O próximo passo é busca os dons da Ruach HaKodesh, como ensina Rav Shaul.
A Ruach HaKodesh nos capacitara para obedecer á Torah, segundo a promessa.
(Rm 8) 1 Portanto, agora, nenhuma condenação há para os que estão no Moshiach יהושע , que têm seu halacha, não segundo a carne, mas segundo a Ruach de יהושע.
4 Para que a tzedakah da Torah possa se cumprir em nós, que temos seu halacha, não segundo a carne, mas segundo a Ruach.
9 Mas vós não estais na carne, mas na Ruach, se de fato a Ruach de יהוה habita em vós. Ora, se algum homem não tem a Ruach do Moshiach, esse não é dEle.
27 E Aquele que esquadrinha os levavot sabe qual é a mente da Ruach, porque a Ruach faz tefillah pelos Yisraelitas kidushim, segundo a vontade de יהוה.
A Ruach YaHWeH nos dá a certeza e confiança para a vitória, dos desalentos e das duvidas que encontramos. O princípio dessa confiança é que a Ruach HaKodesh é a Ruach de YaHWeH que esteve no Bereshit (princípio) sobre a face das águas no primeiro dia da criação (Gn 1.2) que inspirou os niviim (profetas exemplo, Yashayahu 61.1).
A Ruach HaKodesh é igual a YaHWeH Abba (pai) e YaHWshua Ben (filho). Compare as citações abaixo com á epistola de Rav Sha’ul:
(Mt. 28) 19 Ide, portanto, e fazei talmidim de todas as nações, realizando-lhes mikvah em Meu Nome:
(Yochanan 10) 30 Eu e Meu Abba somos Echad e estamos num só acordo.
(Yochanan 14) 5 Tome disse-Lhe, Mestre, não sabemos para onde Tu vais; então, como podemos saber o derech?
6 יהושע disse-lhe, Eu sou o Derech, a Emet, e a Chayim; ninguém vem a Meu Abba, exceto por Mim.
7 Se vós Me conhecêsseis, teríeis conhecido também a Meu Abba; e da agora em diante O conheceis, e O tendes visto.
8 Filipe disse-Lhe, Mestre, mostra-nos o Abba, e nos será o bastante.
9 יהושע disse-lhe, Tenho Eu estado convosco há tanto tempo, e ainda não Me conheces, Filipe? Quem Me viu, viu o Abba; como então tu dizes, Mostra-nos o Abba?
(2Co 3) 17 Ora, o Soberano יהוה é a mesma Ruach: e onde a Ruach do Soberano יהוה está, há liberdade.
18 Mas todos nós, com a face descoberta, nos vendo a nós mesmos, como se fora num espelho, contemplamos a tifereth do Soberano יהוה, e somos transformados à mesma semelhança, de tifereth em tifereth, a saber, pela Ruach do Soberano יהוה.
O QUE SIGNIFICA DOM? E O QUE É DOM DE LÍNGUA?
(1) Capacidade ou talento que a Ruach HaKodesh concede aos avadim de YaHWeH, para uso em favor de si mesmos e dos outros (1CO 12.7; Hb 2.4; 1Pe 4.10). No Ketuvim Netzarim há duas listas de dons: (Rm 12.6-8 e 1Co 12.4-10).
(2) É um Presente (Ef 2.8).
(3) Uma Oferta (Hb 5.1).
DONS DE LÍNGUAS = FALAR POR LÍNGUAS DIVERSAS.
(1Co 12) 3 Portanto, eu quero que compreendais, que ninguém que fala pela Ruach de יהוה profere יהושע uma maldição; e que nenhum homem pode dizer que יהושע é o Soberano יהוה, senão pela Ruach HaKodesh.
4 Ora, existe diversidade de dons, mas a Ruach é a mesma.
5 E também há diferenças no chamado, mas o Soberano é יהוה.
6 E há diversidade de poderes e manifestações, mas é o mesmo אלהא quem opera tudo e por todos.
7 Mas a manifestação da Ruach é dada a cada um, a fim do que haja proveito para si mesmo e de todos os outros.
31 Mas buscai cuidadosamente os melhores dons; e ainda hei de vos mostrar um halacha mais excelente.
A davar de YaHWeH diz que a promessa, ou seja, o derramamento da Ruach HaKodesh é para todas as eras, principalmente para esta, nos últimos tempos. A Tanakh diz:
(Yo-EL 2) 28 E virá a se passar, depois, que Eu derramarei Minha Ruach sobre toda a carne; e vossos filhos e vossas filhas profetizarão, vossos velhos sonharão sonhos, vossos mancebos verão visões:
29 E também sobre os avadim e sobre as avadim naqueles dias Eu derramarei Minha Ruach.
30 E Eu mostarei maravilhas nos shamayim e na terrra, dahm, e fogo, e colunas de fumaça.
31 O sol se tornará em trevas, e a lua em dahm, antes que o grande e terrível Yom יהוה venha.
32 E virá a se passar que, todo aquele que invocar o Nome de יהוה será salvo: porque no Har Tzion e em YaHWshalayim haverá libertação e escape, como יהוה havia dito, e entre o resto dos sobreviventes a quem יהוה chamar.
O Shaliach Kefa (Pedro) cita o navi (profeta) com uma leve modificação, bastante esclarecedora, ele disse ao citar o texto do navi Yo-EL (Joel):
(Atos 2) 16 Mas isto que sucedeu é o que foi falado pelo navi Yo-El;
17 E sucederá que nos yamim acharonim, diz יהוה, Eu derramarei da Minha Ruach sobre toda a carne; e vossos filhos e vossas filhas profetizarão, e vossos jovens verão visões, e vossos velhos sonharão sonhos:
18 E sobre os Meus avadim e sobre as Minhas avadim Eu derramarei da Minha Ruach naqueles dias; e eles profetizarão:
19 E Eu mostrarei prodígios em cima nos shamayim, e sinais em baixo no olam; dahm, e fogo, e vapor de fumaça:
20 O sol se tornará em trevas, e a lua em dahm, antes que o grande e terrível Yom יהוה venha:
21 E sucederá que todo aquele que invocar o Nome do Soberano יהוה será salvo.
Yo-EL anuncia o derramamento da Ruach HaKodesh como algo para os últimos Yamim (dias) comparem os textos. Kefa, porem afirma que ali, em YaHWshalayim no dia de shavuot (pentecoste) era apenas o início do derramar da Ruach.
YaHWshua disse:
(Yochanan 14) 16 E Eu pedirei ao Abba, e Ele vos dará outro Consolador, a fim de que Ele esteja convosco le-olam-vaed;
Ora YaHWshua HaMoshiach é o mesmo, a kehila é a mesma. O que falta ainda para o cumprimento dessa plenitude? Os Atos dos emissários de YaHWshua, Responde esta pergunta.
(Marcos. 16) 20 E eles saíram, e proclamaram por todos os lugares, יהוה operando com eles, e confirmando a palavra com sinais que prosseguiam. Amein.
O passuk (versículo) revela que os Talmidim partiram por toda à parte pregando a palavra de YaHWeH com os sinais que os seguiram. Mas não diz que os Shelihim pararam ou que os sinais cessaram. Essa kehila que começou ali a sua jornada, continua ainda hoje com os mesmo sinais, só em Giliana (revelação) é que encontramos o final glorioso da jornada. Porque, assim como o corpo é um, e tem muitos membros, e todos os membros do corpo, embora muitos formão um só corpo, assim também é HaMoshiach.
Os dons são provas externas e uniformes, inefáveis, para todos os yahwdim, de todos os lugares, independentemente de habilidade mental, emocional e espiritual, em todas as épocas.
QUE LÍNGUA OS MALACHIM FALAM?
Os malachim (anjos) geralmente falam a língua do interlocutor, mas qual é a sua língua original? E não queira dizer "hebraico" ou "latim" ou "aramaico" seria impossível para eles falarem alguma dessas línguas originalmente, pois essas línguas não existiam até os humanos surgirem... e se os malachim são anteriores à raça humana seria impossível para eles inicialmente falarem um idioma humano. Então, em que língua os malachim ORIGINALMENTE falavam?
BAVEL ÁS AVESSA.
Em Bavel, a língua foi confundida por YaHWeH que a multiplicou, Ele esteve presente em Shavuot (pentecoste) no Har Sinai a falar com os Yvriim (hebreus) e a língua foi um canal para a manifestação a YaHWeH e por Ele, assim como as línguas foram um sinal quando os talmidim estavam reunidos, após YaHWshua quando todos puderam compreender as línguas que um dia haviam sido confundidas.
(Atos 1) 8 Mas vós recebereis poder, depois que a Ruach HaKodesh vir sobre vós; e vós Me sereis testemunhas, em YaHWshalayim, em toda YaHWdah, e em Shomron, e nas quatro extremidades do olam.
O mikveh é para o ysraelita ou goy testifica de YaHWshua e glorificá-lo com ousadia, com ação e com a língua.
(Atos 4) 31 E tendo eles feito tefillah, estremeceu o lugar em que eles estavam reunidos; e ficaram todos cheios da Ruach HaKodesh, e falavam a palavra de יהוה com entusiasmo.
O revestimento da Ruach é a força propulsora da kehila em todas as eras da historia do ‘’yahudut netzari B’Kol (e todo) Ysrael‘’ as línguas são evidências do mikveh na Ruach. São provas externas de que o ysraelita recebeu o mikveh, mas nem todos falam em línguas e nem todos profetizam, cada um manifesta o dom conforme a Ruach distribui. O ato de profetizar é o mesmo que falar, anunciar, declarar, adivinhar etc...
(1CO 12) 7 Mas a manifestação da Ruach é dada a cada um, a fim de que haja proveito para si mesmo e de todos os outros.
8 Pois a um é dado pela Ruach, a palavra de chochmah; a outro, a palavra do da’at, pela mesma Ruach;
9 A outro, a emunah, pela mesma Ruach; a outro, os dons de curar, pela mesma Ruach;
10 A outro, operações de nisim; a outro, profecia; a outro, o discernimento da Ruach da emet; a outro, diversos tipos de línguas; a outro, a interpretação de diversas línguas:
11 Mas tudo isto é feito por Um só e pela mesma Ruach, dividindo a cada um, individualmente, como Ele quer.
Esse revestimento vem do alto e capacita a falar em outras línguas, e esse é um dos sinais do mikveh na Ruach HaKodesh.
Como kefa soube que Cornélio e os seus avadim receberam o mikveh na Ruach HaKodesh? Porque os ouviam falar em línguas e magnificar a YaHWeH!...
(Atos 10) 44 Enquanto Kefa ainda falava estas palavras, a Ruach HaKodesh caiu sobre os que ouviam a palavra.
45 E os YaHWdim que criam ficaram espantados, todos os que vieram com Kefa, porque sobre as nações também era derramado o mesmo dom da Ruach HaKodesh.
46 Porque os ouvia falar em outras línguas, e a magnificar a יהוה. Então respondeu Kefa,
47 Pode alguém impedir mayim para mikvah a estes, para que não sejam imersos, os quais também como nós receberam a Ruach HaKodesh?
48 E ordenou-lhes que fossem imersos no Nome de יהושע Então pediram-lhe que ficasse ali alguns dias.
(Atos. 19) 6 E impondo Shaul suas mãos sobre eles, a Ruach HaKodesh veio sobre eles; e falavam em línguas e profetizavam.
Qual o sentido de Cornélio falar em línguas estrangeiras, se com ele só havia seus avadim e ocasionalmente o Shaliach Kefa e seus talmidim, uma vez que estes se entendiam bem na língua nativa hebraica? E o fato de magnificarem a YaHWeH com o sinal da língua, senão o fosse na língua celestial. E qual a relação entre falar em línguas e profetizar? Há aqui duas coisas bem relacionadas, dependente uma da outra.
(I Co 14) 2 Porquanto, quem fala em língua desconhecida não fala a homens, senão a אלהא : porque nenhum homem o compreende; mas na Ruach, ele fala sod – mistérios.
“Esta língua são as linguagens celestiais reconhecidas de malachim limpos, como se refere em Qorintyah Alef 13:1. Nenhum ysh pode entender esta linguagem de oração como não é falado no mundo, mas no reino da Ruach. YHWH permite algum, mas não que todos avadim recebam a língua de malachim celestiais”. 1 Co. 14:2 – Comentado por: Rav. Moshe Yoseph Koniuchowsky
“Há dois tipos básicos de línguas. A dos malachim e as de yshim. As de ysh na assembléia devem ter uma interpretação. A dos malachim dadas à humanidade como uma oração, ou linguagem da Ruach, não necessita nenhuma interpretação, como a humanidade não a pode entender”. Ref. 1 Co. 13:1 – Comentado por: Rav. Moshe Yoseph Koniuchowsky
Vamos analisar um fato no mínimo curioso na Torah ocorrido com Melech Shaul (Rei Saul):
(1 Shmuel. 10) 10 E ao chegarem eles ali no outeiro, eis que, um grupo de niviim o encontrou; e a Ruach de Elohim veio sobre eles, e ele profetizou entre eles.
11 E veio a se passar que, quando todos que o conheciam antes viram aquilo, eis que, ele profetizou entre os niviim, então o povo disse um ao outro, O que é isto que está acontecendo ao filho de Kish? É Shaul também entre os niviim?
Shaul, cheio da Ruach á profetizar junto aos Niviim!... Como isso era reconhecível entre o povo? Como era esse ato de profetizar?
Então pouco tempo que Shaul esteve ali e já era reconhecido como navi! Não seria isso notório pelo modo de falar? Era essa uma língua celestial?
(1 Co. 14) 4 O que fala em língua desconhecida, a si mesmo edifica; mas o que profetiza edifica a congregação Yisraelita.
“A profecia é uma narrativa póstuma, pertinente à palavra escrita, sendo mais do que uma declaração do futuro, que usualmente calha sob a categoria de palavras de um conhecimento especifico, acerca das cousas que YaHWeH revela”. Ref. 1 Co. 14:4 – Comentado por: Rav. Moshe Yoseph Koniuchowsky
Já que nenhuma profecia de Shaul foi registra e confirmada, então pode ter sido um profetizar em língua (falar em línguas) que o denunciou, visto que esse é um dos sinais do mikveh da Ruach HaKodesh. E como afirma o comentarista logo acima, uma das características da profecia é que ela é uma narrativa póstuma à palavra escrita, em outras palavras, ‘uma fala com base nas escrituras Kadoshim’.
(Atos 14) 22 Portanto, as diversas línguas constituem um sinal, não para os que crêem, mas para os que não crêem; mas profetizar não serve para os descrentes, mas apenas para os que crêem.
Shaul profetizando cheio da Ruach, com notoriedade pelos que crêem, notado pela manifestação sobre natural (pelo modo de falar). É conhecido na Torah e no yahwdut que o Kohem Gadol (sumo sacerdote) e os Niviim recebiam os dons da Ruach. Fala-se também que havia manifestações de línguas diversas.
“O yahwdut defende uma relação especial entre o Criador e o povo yahwd manifesta através de uma revelação contínua de geração a geração. O povo ysraelita teria sido escolhido pelo Criador como uma nação sacerdotal entre as nações do mundo e como guardiã dos mandamentos. O yahwdut crê que a Torah é a revelação eterna dada aos ysraelitas. Os yahwdim rabinitas e caraítas também aceitam que homens através da história yahwd foram inspirados pela profecia, sendo que muitas das quais estão explícitas nos Niviim (Profetas) e nos Kethuvim (Escritos). O conjunto destas três partes formam as Escrituras Hebraicas conhecidas como Tanakh.
A profecia dentro do yahwdut não tem o caráter exclusivamente adivinhatório como assume em outras religiões, mas manifestava-se na mensagem de YaHWeH para com seu povo e o mundo, que poderia assumir o sentido de advertência, julgamento ou revelação quanto à Vontade de YaHWeH. Esta profecia tem um lugar especial desde o princípio do mosaismo, seguindo pelas diversas escolas de profetas posteriores (que serviam como conselheiros dos reis) e tendo seu auge com a época dos dois reinos. Oficialmente se reconhece que a época dos niviim encerra-se na época do exílio babilônico e do retorno a YaHWdah. No entanto o yahwdut reconheceu diversos niviim durante a época do Segundo Templo, e durante o posterior período rabínico”.
É comum a citação de (Atos 2:4-8) para provar que as línguas são inteligíveis (conhecidas, notadas pela inteligência) ou seja, línguas estrangeiras. Por exemplo, o hebraico.
(Atos 2) 3 E ali apareceram divididas entre eles, línguas como que de fogo, e pousava sobre cada um deles.
4 E todos eles ficaram cheios da Ruach HaKodesh, e começaram a falar em outras línguas, conforme o Ruach HaKodesh lhes concedesse a pronúncia.
5 E estavam habitando em YaHWshalayim, YaHWdim, homens piedosos, que vieram de todas as nações debaixo dos shamayim.
6 Ora, ao soprar este rugido lá fora, a multidão se aglomerou, e estava confusa, porque cada homem os ouvia falar em sua própria língua.
7 E ficaram todos admirados e maravilhados, dizendo uns aos outros, Vede, não são Galileus todos esses que estão a falar?
8 Como então os ouvimos falando em nossa própria língua nativa?
Já vimos que os peregrinos em YaHWshalayim, no dia de shavuot entenderam a mensagem dos talmidim ao vir sobre eles a Ruach HaKodesh, mas as línguas não eram apenas terrena ou conhecidas, posto que alguns não entendiam o que era dito por eles.
(Atos 2) 13 Outros parodiavam, dizendo, Estes homens estão cheios do vinho novo.
Por que estes zombavam e diziam; estão bêbados? Parece meu caro leitos que eles não estavam entendendo que língua era aquela; seria essa a língua celestial? Visto que não a discerniam; não porque fosse essa uma linguagem metafórica, simbólica e sim um dialeto desconhecido.
A maravilha não foi os Shelihim falarem, mas também que os peregrinos as entenderam. Os 120 talmidim glorificavam a YaHWeH falavam das grandezas do Eterno e os de fora os ouviam no seu próprio dialeto (na sua própria língua). YaHWeH operou através da Ruach, nos talmidim para falarem em línguas diversas ao ponto de magnificarem a YaHWeH em uma língua celestial, não entendida por homens.
A dupla maravilha é que essas línguas, não eram apenas da Terra. A palavra "línguas" nos versículos 3 e 4, é glossa (grego). Mas o vocábulo "língua" nos versículos 6 e 8, é dialektos (grego). O que isso significa? Que o milagre foi duplo: Os talmidim falaram línguas desconhecidas (glossa) e cada representante dessas 17 nações ouvia-os em sua própria língua (dialektos) ao passo que, havia também o que não compreendiam determinada língua e por isso parodiavam.
O importante é identificar que no Reino de YaHWeh antes do ysh, os malachim possuíam seu próprio dialeto e provavelmente Adam expressou-se a YaHWeH no idioma celeste. Somente em Bavel houve a confusão das línguas.
(Bereshit 11) 1 E, a terra inteira era de uma só língua.
6 E יהוה disse, Veja, o povo é echad, e todos eles têm uma só linguagem; e isso eles começaram a fazer: e destarte nada será refreado da parte deles, daquilo que eles imaginem fazer.
7 Venha, Nós vamos descer, e ali confundir a linguagem deles, afim de que eles não possa compreender a fala um do outro.
9 Portanto, seu nome é chamada Bavel; porque יהוה fez com que ali se confundisse a linguagem de toda a terra: e dali יהוה os espalhou para o estrangeiro sobre a face de toda a terra.
Agora, com a inversão de Bavel obviamente o Criador conduz o homem ao seu Reino e dá um sinal idiomático, fortalecendo o sentido de tshuvah (retorno) de que só haverá um idioma e um só povo. Por isso um sinal na língua.
(Tzefanyha 3) 9 Porque então, Eu devolverei ao Meu povo uma língua pura e clara, para que todos eles possam invocar o Nome de יהוה, para serví-Lo com um consentimento.
Como nos dias de Adam nosso pai, não existia outros idiomas e ele interagia com o Criador, não podemos esperar que esse retorno dar-se-a em varias línguas, mas sim que converge para uma só, assim como YaHWeH é Echad e seu reino é echad “no Édem”.
Existe uma semelhança no acontecimento relatado em “Atos 2” com “Shemot 19” o SHAVUOT:
(Shemot 19) 9 E יהוה disse a Moshe, Eis que, Eu entro a ti em uma nuvem espessa para que o povo possa ouvir quando Eu falar contigo, e creiam em ti le-olam-va-ed. E Moshe relatou as palavras do povo a יהוה.
17 E Moshe trouxe o povo do acampamento para encontrar-se com Elohim; e eles ficaram ao pé da montanha.
18 E a Har Senai estava completamente em fumaça, porque יהוה descera sobre ela em fogo: e a fumaça dela ascendeu como a fumaça de uma fornalha, e o monte inteiro grandemente tremeu.
19 E quando a voz do shofar soou longamente, e foi-se tornando alta e mais alta, Moshe falou, e Elohim lhe respondeu por uma voz.
Respondeu por uma voz! Uma língua que o povo escolhido falava (Hebraico) não em 70 línguas estrangeiras como dizem os Sábios (Rabinos) já que ali só havia um povo, o qual conhecia o hebraico ou no muito o egípcio, levando em consideração que estavam saindo da estadia e escravatura que durou 430 anos. Poucos tiveram acesso aos cargos importantes ou escolas, o que não lhes garantia conhecimento de línguas.
Ou quem sabe YaHWeH tenha si expressado na língua celestial, posto que Ele pode muito bem o fazer e dar poder a quem quer para compreender, e dialogar!
PROBLEMAS.
Como saber se as línguas são estrangeiras ou celestiais?
SOLUÇÃO.
Rav Sha’ul ensina:
(I Co 13) 1 Ainda que eu fale as diversas línguas dos homens e dos malachim celestiais, e não tenha ahava, eu me tornarei como o bronze a ressoar, ou como um címbalo a retinir.
“Há dois tipos básicos de línguas. A dos malachim e as de yshim. As de ysh na assembléia devem ter uma interpretação. A dos malachim dadas à humanidade como uma oração, ou linguagem da Ruach, não necessita nenhuma interpretação, como a humanidade não a pode entender”. Ref. 1 Co. 13:1 – Comentado por: Rav. Moshe Yoseph Koniuchowsky
O Shaliach continua falando dos dons (matat) da Ruach HaKodesh pondo em relevância o ahavah (amor). As escrituras falam das línguas dos Yshim e também a língua dos malachim; as diversas línguas ou a nova língua (estrangeira ou celestial).
(Mc. 16) 17 E estes sinais seguirão aos que crerem; em Meu Nome expulsarão os shedim; falarão novas línguas;
Sha’ul disse que a língua dos malachim os Yshim não a entendem. Logo não é uma língua inteligível.
(I Co 14) 2 Porquanto, quem fala em língua desconhecida não fala a homens, senão a אלהא : porque nenhum homem o compreende; mas na Ruach, ele fala sod – mistérios.
Vejamos algumas citações extra-bíblicas retiradas de documentos apócrifos encontrados na enciclopédia yahwd e outros documentos arqueológicos.
“O tema dos malachim que diz respeito ao entendimento yahwd da antiguidade é bastante vasto. Os humanos e os malachim foram muitas vezes comparados a fim de apontarem as diferenças entre as duas criações. Suas semelhanças também foram apontadas. Uma semelhança que foi ensinada pelos sábios yahwdim era de que ‘os dois conversam na Língua Sagrada’. (Mishinah - Chag. 16a)”.
É claro que no texto supracitado, o comentarista apela para a interpretação moderna de que o hebraico é uma língua sagrada, mas o hebraico sofreu muitas intervenções humanas, por exemplo, os massoretas. Se o hebraico for à língua sagrada com certeza não o é na sua forma moderna massorética. É preciso saber que havia uma forma dessa língua que hoje é chamada de Pá-Leo Hebraico ou Hebraico Arcaico.
“Língua dos malachim uma forma de adoração encontrada no Yahwdut no período do Segundo Templo.
Na Bíblia hebraica, o conceito é desconhecido, os malachim só falam em línguas humanas.
Nos Manuscritos do Mar Morto o conceito aparece no conjunto de hinos para os sacrifícios do Shabbat.
Posteriormente, em Alexandria, um conceito relacionado aparece entre os membros femininos das sinagogas yahwdut therapeutae. O texto principal é o Testamento de Yov apócrifo 48:1-50.
É possível que a menção a "língua dos malachim" na Primeira Epístola aos Coríntios capítulo 13 é uma referência à influência de Alexandria, no culto em Corinto”.
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADnguas_dos_malachim
TESTAMENTO DE YOV – ENCICLOPÉDIA YAHWD.
“Três Filhas de Yov.
Depois de ter distribuído seus bens entre seus sete filhos, Yov deu a cada uma das suas três filhas, de um tesouro escondido em uma caixa, cintos de três cordas, que YaHWeH lhe havia dado e que pela sua força mágica ele pode ser curado de sua lepra, e ser dotado de uma nova força física e espiritual, e para que ele pudesse prever todos os segredos do futuro. Assim que suas filhas colocaram essas cintas em torno de seus corpos foram transfiguradas e nas vozes de malachim, arcanjos (celeste arcontes) e querubins cantaram hinos ecoando os mistérios do céu, todos os quais foram escritos por Naor, o irmão de Trabalho.
Yov vendo a aproximação da morte deu uma cítara a sua primeira filha, Dia ("Yemimah"), um incensário para a segunda, Kassiah ("O Perfume"), e um tamborim para a terceira, Amaltheas Horn ("Keren ha-Puk"), que poderiam acolher os santos malachim que vieram acolher sua alma, e enquanto elas tocavam e glorificavam a YaHWeH no dialeto Kadosh, aquele que está assentado sobre a grande carruagem veio e levou a alma de Yov embora, com um beijo o levou a leste, onde o Trono Celestial é erguido. Entre o canto de suas filhas e de grande lamentação do povo, especialmente os pobres e os órfãos, seu corpo foi levado para o túmulo. A elegia é dada no final do livro (cap. XI-XII, ed Kohler;.... XLI.-LII, ed James).
• Lynn R. LiDonnici, Andrea Lieber Heavenly tablets: interpretation, identity and tradition in Ancient Judaism Brill 2007 p49 "The Testament of Yov is a retelling in Greek of the book of Yov, dated by various scholars to the ... these cords on themselves, Yov's daughters are transformed—they become “heavenly-minded” and begin to speak in the tongues of angels."
• Marinus de Jonge Outside the Old Testament 1985 p231 The Testament of Yov - Russell P. Spittler - Genre, purpose, features "Beyond the biblical book which bears his name, ... By means of the magical sashes, the daughters speak in the tongues of angels."
“(XXXXVII, 1). Yov diz a suas filhas que elas não viveriam apenas com ele, mas também seriam levadas para um mundo melhor, para viver no céu. Quando as filhas envolveram as cordas em torno delas, elas receberam um coração novo que não está mais ligado a terra e as coisas, e elas começaram a cantar hinos na língua dos malachim”.
Testamento de Yov.
TESTAMENTO DE YOV
Resumo:
O testamento de Yov contém as últimas palavras de Yov a seus sete filhos e três filhas antes de sua morte. Este livro relata as calamidades que Yov suportou, como descrito no Antigo Testamento, incluindo a sua perda de riqueza, as mortes de seus filhos, e a sua própria doença. No testamento de Yov, Satanás é igualmente responsável pelo sofrimento de Yov, no entanto, seu papel é maior. Disfarça o próprio Satanás muitas vezes para que ele possa, pessoalmente, enganar a humanidade. Enquanto Yov sofre por Satanás a praga, ele se senta em um monte de esterco fora da cidade por 48 anos. Durante este tempo, a sua emunah não vacila, apesar das acusações de seus amigos - neste texto são reis. Dois elementos que se destacam no Testamento de Yov é a sua caridade e sua incrível capacidade de suportar a miséria, como resultado da paciência.
Fontes:
A LXX O Livro de Yov canônica
Canonical Status: pseudepígrafos do Antigo Testamento
Autor:
Os estudiosos modernos concorda em geral uma origem yahwd
Data: Entre 100 aEC e 200 dEC

DATA DE COMPOSIÇÃO

“O testamento de Yov foi composto muito tempo antes do quinto século dEC, quando os primeiros fragmentos sobreviventes foram copiados. Desde que a prova do século V preserva uma tradução copta, a composição original grego, provavelmente, tenham sido feitas, pelo menos, várias décadas antes. Ele pode ter sido composto no século I aEC ou século I dEC (portanto Spittler, 833)”.
CONCLUSÃO.
Amados achim (irmãos) em YaHWshua HaMoshiach peço pela kehilá do nosso YaHWeH que nunca venha faltar o azeito da unção sobre vós, tenham comunhão com a Ruach HaKodesh, temos que ter uma experiência similar a que os yahwdim netzarim do primeiro século tiveram. Temos nas Escrituras Kadoshim, a confirmação dessas coisas para nossas vidas. Por isso professamos uma emunah viva, longe dos rituais formalísticos sem vida, mas na comunhão da Ruach HaKodesh. Não enterrem o vosso talento, observe o que a parábola dos talentos ensina!
Mas faz-se necessário discorrer sobre o assunto, com outro ponto de vista, para não cair no engano de s.a.t.ã, muitos tem usado os dons para apoiarem doutrinas que não estão na Torah, mais usados por s.a.t.ã que por YaHWeH. Rav Sha’ul deixa todas as recomendações de como os dons devem ser usados, principalmente na Kehilá, com ordem e decência! Se há alguém á falar em língua desconhecida na Kehilá de modo a não haver interprete, esse tal está ferindo os ensinos de Sha’ul.
Vejamos o próximo capitulo comentado.
(1Co. 14) 4 O que fala em lingual desconhecida, a si mesmo se edifica; mas o que profetiza edifica a congregação Yisraelita.
Aqui o texto fala de uma língua celestial completamente desconhecida aos homens.
“A profecia é uma narrativa póstuma, pertinente à palavra escrita, sendo mais do que uma declaração do futuro, que usualmente calha sob a categoria de palavras de um conhecimento especifico, acerca das cousas que YaHWeH revela”. Ref. 1 Co. 14:4 – Comentado por: Rav. Moshe Yoseph Koniuchowsky
11 Portanto, se eu não souber o significado da voz, eu serei para o que fala, como estrangeiro, e quem fala, serme-á como um estrangeiro.
“Ao contrário de um Yisraelita falando em profecia, ou línguas mais interpretação. Se houvesse casa de línguas sem interpretação, então, em vez de termos os Yisraelitas sendo edificados e com alguns já edificados, a Escritura compararia este caos, com dois pagãos falando um ao outro, em línguas diferentes”. Ref. 1 Co. 14:11 – Comentado por: Rav. Moshe Yoseph Koniuchowsky
12 Assim, visto que sois zelosos quanto aos dons espirituais, buscai os dons que vos hão de permitir exceder na edificação completa da congregação Yisraelita.
13 Portanto, o que fala em língua desconhecida, faça tefillah para que lhe seja dada também a interpretação.
Uma língua estrangeira que não deixa de ser desconhecida, visto que eram todos galileus. Não há justificativas para fazer tefillah para obter a interpretação da língua falada se ela for uma línguas estrangeira, conhecida pelos homens, uma vez que Sha´ul deixa claro que a língua celeste nenhum homem pode entende-la.
14 Porquanto, se eu fizer tefillah por meio de uma língua desconhecida, minha Ruach faz tefillah, mas a minha binah se torna infrutífera.
Uma língua celestial visto que homem nenhum pode entendê-la. É possível fazer tefillah com essa língua, mas só a Ruach a compreende.
17 Porque tu, verdadeiramente, fazes bem em dar hodu na Ruach, mas os outros não são edificados.
19 Ainda assim antes eu tenha que falar na congregação Yisraelita, cinco palavras com minha binah, para que também por minha voz eu possa ensinar aos outros, do que falar dez mil palavras em língua desconhecida.
Já que é uma língua que edifica a si mesmo, não tem porque falar na congregação, a não ser que, a Ruach assim o queira, mas já que a Ruach é Ruach de ordem e não de desordem... só não me atrevo a limitá-la.
22 Portanto, as diversas línguas constituem um sinal, não para os que crêem, mas para os que não crêem; mas profetizar não serve para os descrentes, mas apenas para os que crêem.
27 Porventura, se alguém fala em língua desconhecida, seja isto, dois, ou no muito, três, tendo cada um a sua vez, e alguém interprete.
28 Mas, se não houver intérprete, mantenha-se em silêncio na congregação Yisraelita; e fale consigo mesmo, e com Seu אלהא.
Sé você leitor possui o dom então faça o que foi dito, fale consigo mesmo, e com Seu אלהא.
29 Quanto aos niviim, falem dois ou três, por sua vez, e os outros discirnam suas palavras.
E lembre-se! Nem todos possuem os mesmos dons... nem todos falam em línguas... se isso está acontecendo é melhor rever!
Isso falo eu: Falar em línguas não é uma mera redundância de palavras que não formam frases, tais como: labaxurecantas, retete, etc. É preciso haver um dialogo, já que, estás a falar com o Criador. O ysh ruach sente quando fala pela Ruach, mesmo que ele não interprete posto que o ysh não compreende a linguagem; sabemos que as coisas espirituais são discernidas na ruach do ysh, não pode ser um plágio do seu próximo, coisa criada pela mente humana. Não ande na emoção da carne, mas dê lugar a Ruach da Emeth!
Shalom U’vrachot B’Shem YaHWshua HaMoshiach.
BIBLIOGRAFIA:
A Restauração Das Escrituras Edição Verdadeiro Nome
Rabbi Moshe Yoseph Koniuchowsky
Your Arms To Yisrael
North Miami Beach, Florida – 2007, 2008 CE
Direitos Autorais © 2009 CE
Art Wolfenson
To The Ends Of The Earth, Inc.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

ONDE ESTÃO OS MORTOS

ONDE ESTÃO OS MORTOS - Parte 1 Por: Autor desconhecido Adaptado Por: Sha’ul Lamunier Ben Yahwdah Teólogo YaHWd Netzari - Graduado pelo CATES - Centro Avançado de Teologia Ensinando de Sião, Filiado ao MJBI – Messianic Jewish Bible Institute e ao NetivYaH Bible instruction Ministry - YaHWshalayim. As escrituras em primeiro lugar Não é possível discorrermos sobre qualquer assunto sem que tenhamos uma compreensão das Sagradas Escrituras em sua forma original, sem as corrupções das traduções. Traduções erradas sempre produzem crenças erradas. Ao longo dos séculos, pessoas e mais pessoas vêm construindo crenças e raciocínios sobre textos traduzidos, com os significados que as palavras possuem em seus idiomas, além das palavras que os tradutores inserem conforme o seu próprio critério e sua própria interpretação. As palavras possuem significados, e o entendimento do significado de cada palavra, tanto no momento de pronunciarmos (ou escrevermos) como no momento de ouvirmo

A CEIA DO SENHOR E O PESSACH NO CONTEXTO RELIGIOSO MODERNO.

( 1492 AC – 2009 DC). PABLO LAMOUNIER AZEVEDO MESQUITA* * Estudioso da teologia judaica messiânica, com interesse tematico nas raizes do judaismo e do cristianismo. INTRODUÇÃO Nas Igrejas em todo o mundo, é costume celebrar a Ceia de Adonai mensalmente e em alguns casos semanalmente, isso varia muito da doutrina litúrgica de cada denominação. Não é preciso aqui citar nomes! Mas estudaremos as diversas práticas. Algumas igrejas evangélicas estabeleceram a ceia no primeiro domingo do mês, em outras, no último, na igreja católica é conhecida como Eucaristia celebrada a cada missa. O texto de apoio usado para a prática está em 1 Coríntios, Capitulo 11, 17-34, mas nem sempre ou nunca se observa o trecho referente à Ceia por inteiro e isso traz um sério problema na sua interpretação. Essa é a forma correta de celebração? Por que as igrejas celebram desta forma? O que dizem as Escrituras a respeito? Ceia e Pessach são a mesma coisa? Adiante buscaremos respostas para essa

O PESSACH NA REALIDADE MODERNA.

Pessach, palavra pouco conhecida no Brasil e em outras partes do mundo. Seu significado encontra-se no maior e mais conhecido Livro da história, a Bíblia (Tanach). O pessach quer dizer: Páscoa! É um dia do ano, separado por D-us para que a humanidade lembre-se da salvação que ele mesmo deu a todos. Nos tempos de Moshe (Moisés) D-us fez uma aliança com o povo Judeu. Lançou uma praga destruidora contra os egípcios matando todos os primogênitos, guardando o povo escolhido do flagelo. A forma escolhida para proteger o povo, foi o sacrifício de muitos cordeiros, um para cada família. O sangue do sacrifício foi posto nos portais, de todas as casas onde houvesse judeus (e prozelitos). Isso fez o anjo destruidor pular todas as casas judias e houve morte entre os egípcios. Quando D-us chamou Moshe e lhe instruiu a respeito desta aliança, disse que aquele seria o primeiro mês do ano e que ao décimo dia daquele mesmo mês, fosse separado o cordeiro do sacrifício. Que só seria sacr